Professional Translation
Wherever you or your translation needs may be, we have the intellectual and logistical resources to get the job done.
Our Services
We take account regional variation, such as the differences between Hong Kong, Taiwan and mainland China. We can translate from and into, both Simplified and Traditional Chinese.
Please contact us if your needs are outside the listed areas and we will give you an honest opinion about whether we can proceed with your translation.
We may be a small team, but our experience is extensive in the careers listed below:
- Marketing/PR
- Legal
- Financial Services
- Tourism
- Corporate
- Property
- Electronics
- Energy & Resources
- Government
- Human Resources
- Education
- Migration
Our Process
1. Contact
You contact us and tell us about your needs.
2. Quote
We calculate the time required for the project and gie you a quotation (based on the Rate Guide). We can confirm prices once the document has been received.
3. Deposit
Once you agree on your quotation, we will send you our invoice and request you pay a 50% deposit, either via bank transfer or through paypal.
4. Begin
Upon receipt, we will begin to work on your project. We will do our best to complete your transaction as quickly as possible and meet any reasonable deadline.
5. Collaborate
We will collaborate with you throughout the translation process so that the final product meets your needs. All translations are proofread, ensuring the highest standards are maintained.
6. Completion
Upon completion, we send you the finished product in your requested format (doc, pdf, hard copy).
Did you know?
Many people say that Chinese is hideously hard to learn for Europeans, but sometimes Chinese is closer to English than on first glance.
Take for instance the name "Beijing", meaning "northern capital" in Chinese. According to Bosat Man, however, Bei and -jing actually have distant relatives in European languages.
The oldest form of the character bei ("north") depicts two men standing back to back, because north was the direction to which one turned his back because it was cold. Man says that it was pronounced bak and is actually a distant relative of the English "back" and German "backe". The ancient character for -jing ("capital") meant "hill", and was prounced kljiang. Man says it's certainly related to the English word "hill", which is descended from the Indo-European root word kel ("to rise").
Maybe it is as Confucius said, "All men within the four seas are brothers."